На початок міні- словник:
Посилання = інтернет-адреса.-усе ,що написане червоним кольором. Будь ласка натисніть на напис.
W tym tygodniu kilkoro z nas wzięło udział w spotkaniu z naszymi gośćmi z Ukrainy zorganizowanym przez Panią Renatę z Centrum Pomocy Migrantom i Uchodźcom Caritas Polska. Na początek spotkanie oficjalnie otworzyła Pani Dyrektor czyli Małgosia Jarszewska :) Od razu po Małgosi pani Irena z Kijowa piękną polszczyzną podziękowała Polakom czyli nam za pomoc u wsparcie jakie otrzymują jej rodacy w naszym kraju, a my ze swojej strony zadeklarowaliśmy pomoc tak długo jak to będzie potrzebne. To była bardzo wzruszająca chwila...
A potem zaczęła się główna część spotkania, w którym wzięli też udział pan Maksym - chirurg z Mariupola, który niósł pomoc rannym i chorym do zajęcia miasta przez najeźdźców oraz pani Irina - psycholog. Pan Maksym mówił o tym jak ważne jest nastawienie psychiczne dla zachowania zdrowia i jak bardzo trzeba wierzyć w to, że wszystko będzie dobrze i że damy sobie radę. Z kolei pani Irina mówiła o tym jak radzić sobie ze złymi nastrojami. Zapytała też o to nas i w odpowiedzi pani Irena opowiedziała jak rano się modli, a jeśli to nie pomaga, to trochę tańczy, jeśli i to nie zadziała, to śpiewa, a jeśli i to nie pomaga, to dzwoni do męża, do Kijowa i ona zawsze potrafi jej poprawić nastrój, mimo że sam jest w mieście gdzie kilkanaście razy w ciągu dnia syreny obwieszczają alarmy lotnicze...
Druga pani opowiedziała, że ją do pionu stawia wnuczek, który jest bardzo żywym i pogodnym dzieckiem i nie pozostawia jej czasu na martwienie się.
Wnioski z tego spotkania były takie, że jeśli coś nas przygnębia i dołuje, to spójrzmy na to od innej strony i doceńmy to co mamy bo inni nawet tego nie mają. I że bardzo ważne jest wsparcie innych osób, a także pomoc psychologiczna.
На цьому тижні декотрі з нас взяли участь у зустрічі з нашими гістьми з України,котре організувала Пані Рената з Центру Допомоги Імігранатам і Біженцям Caritas Польща. Зустріч розпочалася з офіційного виступу Пані Директора Малгожати Яршевської. Одразу після витупу пані Ірина з Києва прекрасною польською мовою подякувала полякам ( а це означає що також і нам),за допомогу і підтримку,яку отримують її співвітчизники у нашій державі.Водночас ми пообіцяли допомагати так довго, як це буде потрібне. Це був дуже зворушливий момент. Пізніше розпочалася головна частина зустрічі,у котрій взяв участь пан Максим,хірург з Маріуполя,котрий допомагав пораненим і хворим до моменту окупації міста загарбниками,а також пані Ірина, психолог. Пан Максим розповів про те,як вкрай важливе позитивне психічне ставлення для збереження психічного здоров'я і що є дуже важливим вірити у те,що ми вистоїмо. Пані Ірина розповіла про те,як допомогти собі у критичний момент у боротьбі з пригніченням. Ірина розповіла ,що молиться кожного ранку,а якщо це не допомагає,тоді вона танцює і деколи співає. Якщо ж і це не допомагає,тоді Ірина телефонує до свого чоловіка,який залишився у Києві а він завжди вміє підняти їй настрій, незважаючи на те, що мешкає у місті,де неодноразово протягом дня лунає сигнал повітряної тривоги. Ще одна жінка розповіла про те,що їй допомагає контакт із онуком,і як цей малий бешкетник відволікає її від навколишніх турбот.
Висновки цієї зустрічі такі: Якщо ми пригнічені,спробуймо подивитися на це з іншого боку,і доцінити те, що маємо,тому що дехто не має навіть того,що ми. Також дуже важлива є підтримка з боку інших людей,а також вкрай важливе є користування з психологічної допомоги.
Ponieważ nasze spotkanie wymagało tłumaczenia wszystkiego co było mówione, czas nam się szybko skurczył i z części warsztatowej przeszliśmy do części rozrywkowej czyli jedzenia :) Luźniejsza atmosfera sprzyjała indywidualnym kontaktom i tak zawiązały się nam znajomości, które pewnie zaowocują dalszymi kontaktami. Okazało się, że pani Irena ma polskie korzenie i takie też ma jeszcze jedna pani, Walentyna, więc obie dobrze mówią po polsku. I wszystkie panie bardzo chciałyby mieć większy kontakt z polskimi rówieśnikami. Czyli my teraz mamy za zadanie przygotować spotkanie z naszymi gośćmi u nas. A może pojedziemy też razem na jakąś wycieczkę.
З того приводу, що наша зустріч вимагала перекладу кожного виразу,час пролетів дуже швидко і від офіційної зустрічі ми швидко перейшли до неофіційної частини,до столу з приготовленими для нас стравами. Атмосфера стала більш неофіційною і зав'язалися особисті знайомства і розмови,котрі, сподіваємося,переростуть у довготривалий контакт. Виявилося, що пані Ірина має польське коріння,так само як пані Валентина,і тому вони обидві чудово розмовляють польською мовою. Також ми дізналися, що усі жінки хотіли би познайомитися зі своїми однолітками з Польщі. Тому ми приготуємо зустріч наших гостей з нами,у нашому клубі.Мождиво також,поїдемо на спільну прогулянку.